Foto de Bello Magazine

La Reconquista de la Florida

Inmigración en Florida

Si el propio nombre del estado, que fue territorio ibérico antes que americano, está en español, no debería ser motivo de tanta indignación para los angloparlantes que hoy la ciudad más emblemática de La Florida, Miami, ostente semejante nivel de hispanización: en tiendas, bancos, hospitales y restaurantes se atiende en español, las universidades ofrecen programas para hispanohablantes y en las oficinas gubernamentales se ofrece información en español.

Gran parte de la publicidad está en ese idioma, además de haber periódicos, estaciones de radio y cadenas de televisión dedicadas exclusivamente al mercado hispano.
Esta situación, tan agradable para los inmigrantes latinoamericanos, hace que muchos angloparlantes se sientan marginados. En los años cincuenta se estimaba que más del 80% de los residentes del condado de Miami Dade eran blancos no hispanos. En 1970, tras la llegada del primer gran contingente de inmigrantes cubanos, la proporción era menor, mas la lengua predominante seguía siendo inglés (58.5% lo tenía como lengua materna, contra 21% de español). Pero en las últimas décadas la situación se revirtió por completo: el censo del 2006 señala que el numero de hispanos creció en 12.7% mientras que el de no hispanos decreció en 11.7%.

Los hispanos son hoy mayoría. De los 2.4 millones de residentes de Miami Dade, alrededor del 60% habla español y la mitad afirma no dominar el inglés. Quienes solo hablan inglés conforman el 27.2% y el porcentaje de blancos no hispanos es de 18.5%, cifra que para el 2015 se proyecta a 14%.

Los angloparlantes residentes en Miami que no se dejan seducir por las ventajas del bilingüismo airean sus protestas con pasión. Se quejan de que un americano tenga que aprender español para tener las mismas oportunidades laborales que un bilingüe. Si uno emigra a un país debe aprender la lengua dominante, sostienen, en lugar de pretender imponer la propia. El caso de Miami, sin embargo, es bastante particular. Es difícil que los inmigrantes latinos tengan una fuerte motivación para aprender inglés cuando pueden arreglárselas perfectamente en su lengua nativa.

Como resultado, gran parte de la población anglo está mudándose al norte de La Florida o bien a un estado distinto. “Ya no siento a Miami como mi hogar, pese a que nací y crecí allí”, dice en un reportaje de AP Lauren McCleary, quien hoy vive en Vermont. “Hoy todo es muy difícil si no hablas su lengua”.

Hay también miamenses que aprecian la diversidad del sur de La Florida y se arrepienten de no haber aprendido español en el colegio. “Quienes hablan español van a seguir teniendo más oportunidades y no creo que sea justo”, sostiene la bibliotecaria Martha Phillips, de 61 años. “Siento ver a tanta gente que no habla español abandonando Miami. Me encanta la ciudad y su cultura mixta, no quiero irme, pero resiento el hecho de que los latinos esperen que nos ajustemos a su forma de vida, en vez de hacer ajustes ellos mismos”.

En el foro City-data.com hay protestas también contra el uso de español en grupos mixtos. “Quienes tienen español como primera lengua e inglés como segunda suelen elegir español en el lugar de trabajo, algo que ningún otro grupo étnico hace. Es cierto que este es un país multicultural y todos deberíamos tratar de entendernos, pero deberían respetar a quienes no entienden su idioma. Me hacen sentir extranjero en mi propio país”.

El foro topix.com contiene opiniones similares: “El problema es que todos los que vienen tratan de cambiar las reglas en lugar de adaptarse. Este es un país angloparlante y pretender que todos aprendan español es como botar a los americanos de su hogar”.

El debate va más allá de la razón pues ambos grupos están visceralmente ligados a su lengua, parte integral de su cultura. Para los nativos de la lengua tradicional de Estados Unidos es evidente que los inmigrantes deberían aprenderla. Pero quienes llegan por razones económicas o políticas mantienen fuertes lazos con su país natal y se esfuerzan por mantener su herencia cultural intacta, incluyendo el habla.

Abordando el problema desde el lado más práctico, tal vez bastaría que los angloparlantes consideraran las ventajas de aprender un idioma que es la segunda lengua internacional más hablada en el mundo. Estados Unidos ostenta, según Wikipedia, la segunda comunidad de habla hispana más grande del mundo, después de México. Es el idioma extranjero más estudiado, la lengua madre de 2.1 millones de habitantes y la segunda más hablada en 43 estados. Hablar español, finalmente, no solo facilitaría la comunicación sino la integración, ya que el aprendizaje va acompañado de una introducción a la cultura hispana, la minoría más importante del país.

Sin votos aún
2 comentarios

Eiztarigorri

Foto de Eiztarigorri

Puedo comprender el punto de vista de los angloparlantes, sin embargo, a la hora de llevar a cabo un análisis hay que ser justos y lo que deberían de pensar estos angloparlantes es que todas esas objeciones que ahora se les ocurren son las mismas que la primitiva comunidad hispana de Florida tuvo en el momento de su anexión, porque se trató de una anexión disfrazada de compra, a Estados Unidos. No entro en la cuestión de que los hechos jurídicos obtenidos mediante la fuerza son nulos de valor jurídico como por ejemplo la anexión de Bohemia y Moravia al Reich que formalmente fue un acuerdo aceptado por las partes pero que materialmente la negativa era muy poco probable. Cuando los anglosajones eran los recien llegados no les importó para nada aprender la lengua de California y cuando casi 200 años después las tortas se vuelven ven que el proceso no es tan divertido. No se trata de llevar las cosas al exremo ni de desenterrar agravios que no vienen a cuento si no de organizar la convivencia del mejor modo posible. Países con más de dos lenguas y con sus derechos regulados hay varios. Lo trágico en este caso es que lo que parece molestarle a los anlosajones no es tener que vivir en un estado hispanófono como Florida porque la lengua oficial de Florida ees el inglés sino que los hispanos hablen su lengua entre ellos, que manda narices el asunto. Recuerdo una experiencia curiosa en que un inglés nos llamó la atención a mi novia y a mi porque hablabamos en español entre nosotros, a lo que tuve que responderle: Bueno ¿Y a usted que le importa lo que yo tenga que decirle a mi novia? En fin creo que algunas críticas pueden tener su fundamento y otras se pasan de castaño oscuro. Además si por un azar el español fuera lengua oficial de Florida la obligación no sería para los angloparlantes sino para los funcionarios que tendrían la obligación de conocer ambas lenguas, ya que tanta obligación tendrían los anglos que aspirasen a la función pública de aprender español como al revés. Los hispanos han demostrado que pueden y quieren aprender inglés cuando Samuel Huntinton habla del desafío hispano sosteniendo que la exigencia de hablar ingles se deriva necesariamente de la exigencia general de igualdad ante la ley para ser estadunidenses habría que preguntarle. ¿para ser estadounidenses o para ser anglosajones? Además muchos de los hispanos de Florida no son extranjeros en el sentido jurídico político que se les atribuye si no estadounidenses como los puertorriqueños para los que Florida se ha convertido en la zona de emigración natural y de salida de la isla, por clima y por historia. Florida en el momento de su unión a Estados Unidos, a diferencia de Nuevo México, California, Texas y Colorado no tuvo garantías para la salvaguardia de la lengua aunque sí para la practica de la religión. Es dudoso que si las hubiese tenido estas hubieran seguido un camino distinto al dichos territorios, es decir, el de convertirse en papel mojado, no obstante el camino jurídico a seguir es proteger jurídicamente esas garantías que existen en esos estados (abrogadas por disposiciones posteriores) y una vez obtenidas plantear formalmente su incorporación a la legislación de Florida basándose en que los hispanos, tanto de allá como de acá, en contra de lo que pueda suponerse no son más inmigrantes que los anglos y, en todo caso debería aplicárseles el concepto de "pueblo fundador" igual que los canadienses hacen con los francófonos. En fín espero haber dado en la diana del problema.

Antonio Barrera

Foto de Antonio Barrera

Me atrevo a resumir que los Angloparlantes tiene la soluciòn , como lo han hecho los Latinos aprender el Ingles sin dejar de Hablar el Español. En el caso de ellos los invitamos a hablar el Español , es màs los invitamos a Colombia mi pais y les damos los cursos gratis . Lideramos una Fundaciòn en Colombia donde le damos el Ingles gratis a los niños , igual lo podemos hacer a travès de intercambio con los Angloparlantes les enseñamos Español y les damos trabajo . Eso se llama DEMOCRACIA.

  Publicar comentario
Se mantendrá en privado.
Image CAPTCHA
Ingresa los símbolos y/o letras mostradas en la imagen.